-
1 levantar la caza
-
2 levantar la caza
вы́дать свои́ наме́рения ( раньше срока); вы́дать себя́; раскры́ться -
3 levantar la caza
• give the floor• give the gate• let the cat out of the bag -
4 levantar la caza
• upozornit (na co)• vyslídit zvěř -
5 caza
f.1 hunting.ir de caza to go hunting2 game (animales, carne).caza mayor big gamecaza menor small game3 pursuit, search, hunt, hunting.4 fighter plane, jet fighter, battleplane, combat aircraft.5 number of animals killed, kill.m.fighter (plane).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cazar.* * *1 (acción) hunting2 (de animales) game3 figurado (persecución) pursuit, chase1 AVIACIÓN fighter, fighter plane\andar a la caza de algo / ir a la caza de algo figurado to hunt for something, be in search of somethingdar caza to give chaseir de caza to go huntinglevantar la caza to give the game awaycaza de brujas witch-huntcaza mayor big gamecaza menor small game* * *1. noun m. 2. noun f.1) hunting2) game* * *1. SF1) (=acción) hunting; [con fusil] shooting•
a la caza de algo, los periodistas andan siempre a la caza de noticias — journalists are always on the hunt for o out in pursuit of newsdieron caza al ciervo — they gave chase to o pursued the deer
los corredores consiguieron dar caza al escapado — the runners managed to catch (up with) the breakaway leader
•
ir de caza — to go hunting; [con fusil] to go (out) shootingcaza menor — small game hunting; [con fusil] small game shooting
coto I, 1)caza y captura, estar a la caza y captura de la noticia — to be on the hunt for news
2) (=animal cazado) game; (Culin) game2.SM (Aer) fighter (plane)* * *Ia) ( para subsistir) hunting; ( como deporte - caza mayor) hunting; (- caza menor) shootingir de caza — to go hunting/shooting
a la caza de algo/alguien: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting; anda a la caza de marido she's out to find herself a husband (colloq); salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief; dar caza a alguien — ( perseguir) to pursue somebody; ( alcanzar) to catch somebody
b) ( animales) gameIImasculino fighter* * *= hunt, hunting, game.Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex. Game hunted mainly by harpoons throughout this period consisted of seal, porpoise, sea lion, and other sea mammals.----* andar a la caza de = tout for, gun for.* animales de caza = game.* ave de caza = game bird.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* caza con arco = bow-hunting.* caza con trampas = trapping.* caza de ballenas = whaling, whale hunting.* caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.* caza furtiva = poaching.* caza ilegal = poaching.* caza mayor = big game.* coto de caza = game reserve.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* dar a la caza de = chase down.* guía de caza = hunting guide.* juego de caza = hunting game.* licencia de caza = hunting licence, shooting licence.* permiso de caza = hunting permit, shooting permit.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de caza = fighter pilot.* temporada de caza = open season, hunting season.* trompa de caza = corn.* veda de caza = hunting season.* * *Ia) ( para subsistir) hunting; ( como deporte - caza mayor) hunting; (- caza menor) shootingir de caza — to go hunting/shooting
a la caza de algo/alguien: andaba a la caza de trabajo I was job-hunting; anda a la caza de marido she's out to find herself a husband (colloq); salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief; dar caza a alguien — ( perseguir) to pursue somebody; ( alcanzar) to catch somebody
b) ( animales) gameIImasculino fighter* * *= hunt, hunting, game.Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.
Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex: Game hunted mainly by harpoons throughout this period consisted of seal, porpoise, sea lion, and other sea mammals.* andar a la caza de = tout for, gun for.* animales de caza = game.* ave de caza = game bird.* avión de caza = military jet, fighter plane, fighter jet.* caza con arco = bow-hunting.* caza con trampas = trapping.* caza de ballenas = whaling, whale hunting.* caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.* caza furtiva = poaching.* caza ilegal = poaching.* caza mayor = big game.* coto de caza = game reserve.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* dar a la caza de = chase down.* guía de caza = hunting guide.* juego de caza = hunting game.* licencia de caza = hunting licence, shooting licence.* permiso de caza = hunting permit, shooting permit.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog.* piloto de avión de caza = fighter pilot.* piloto de caza = fighter pilot.* temporada de caza = open season, hunting season.* trompa de caza = corn.* veda de caza = hunting season.* * *caza1la caza del zorro foxhuntingla caza del jabalí boar huntingla caza de la perdiz partridge shootingpermiso or licencia de caza hunting permitir de caza to go hunting/shootinga la caza de algo/algn: andaba a la caza de trabajo I was job-huntinganda a la caza de marido she's after o she's out to get herself a husband ( colloq)salieron a la caza del ladrón they set off after o in pursuit of the thiefdar caza a algn (perseguir) to give chase to sb, to pursue o chase sb; (alcanzar) to catch sb, to catch up with sb2 (animales) game; (carne) gameCompuestos:witch-huntmanhunttreasure hunt(acción) hunting, game hunting; (animales) big game(acción) hunting, shooting; (animales) small gameunderwater fishinguna operación para la caza y captura de los delincuentes an operation to track down and capture the criminalscaza2fighter* * *
Del verbo cazar: ( conjugate cazar)
caza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
caza
cazar
caza sustantivo femenino
( como deporte — caza mayor) hunting;
(— caza menor) shooting;◊ ir de caza to go hunting/shooting;
caza del tesoro treasure hunt;
caza furtiva poaching;
salieron a la caza del ladrón they set off in pursuit of the thief;
dar caza a algn ( perseguir) to pursue o chase sb;
( alcanzar) to catch sb
■ sustantivo masculino
fighter
cazar ( conjugate cazar) verbo transitivo
( como deporte — caza mayor) to hunt;
(— caza menor) to shoot
c) (fam) (conseguir, atrapar):◊ ha cazado un millonario/buen empleo she's landed herself a millionaire/good job
verbo intransitivo
to hunt;
( con fusil) to shoot;◊ salimos a caza we went out hunting/shooting
caza
I sustantivo femenino
1 hunting
ir de caza, (mayor) to go hunting, (menor) to go shooting
caza furtiva, poaching
2 (animales para cazar) game: este año hay poca caza menor y mucha caza mayor, this year there is not much small game, but a lot of big game
3 Culin (carne de animales cazados) game
4 (persecución) hunt
caza de brujas, witch hunt
II sustantivo masculino Av fighter, fighter plane
cazar verbo transitivo
1 to hunt
2 familiar (entender el sentido de algo) to grasp, understand
♦ Locuciones: cazarlas al vuelo, to be quick on the uptake
' caza' also found in these entries:
Spanish:
abatimiento
- abundar
- batir
- batida
- cacería
- cepo
- ecologista
- furtiva
- furtivo
- ojear
- partida
- presa
- reclamo
- representar
- safari
- temporada
- veda
- vedada
- vedado
- vivir
- cazar
- cebo
- coto
- ir
- licencia
- pieza
- vedar
English:
catch
- chase
- close season
- fighter
- game
- head-hunting
- hound
- hunt
- hunting
- hunting ground
- lodge
- party
- poaching
- quarry
- reserve
- scent
- shooting
- shooting-party
- tout
- whaler
- whaling
- witch hunt
- after
- fish
- fox
- go
- gun
- hunter
- lookout
- meet
- preserve
* * *♦ nf1. [acción de cazar] hunting;la caza del zorro fox hunting;ir de caza to go hunting;también Figdar caza a to hunt downcaza submarina underwater fishing2. [animales, carne] gamecaza mayor big game;caza menor small game3. [búsqueda] hunt;ir a la caza de algo to go hunting for sth;ir a la caza de un trabajo to go job-huntingFig caza de brujas witch-hunt;caza y captura: [m5] prometió dar caza y captura al asesino he promised to track the terrorist down;un millonario que va a la caza y captura de esposa a millionaire who is hunting for a wife;caza del tesoro treasure hunt♦ nm[avión] fighter (plane)* * *I f hunt; actividad hunting;andar a la caza de algo/alguien be after sth/s.o.;dar caza a give chase toII m AVIA fighter* * *caza nf1) cacería: hunt, hunting2) : gamecaza nm: fighter plane* * *caza n1. (en general) hunting2. (con escopeta) shooting3. (animales, carne) game -
6 levantar
vt1) подня́тьа) приподня́тьб) вы́прямить; поста́вить (пря́мо)в) разбуди́тьг) перен повы́сить; уси́литьlevantar el ánimo, la moral — подня́ть дух
levantar (el tono de) la voz — повы́сить го́лос
д) нача́ть; вы́звать; устро́итьlevantar infamias, rumores, sospechas — распространя́ть спле́тни, слу́хи, подозре́ния
levantar una calumnia (contra uno) — клевета́ть ( на кого); оклевета́ть кого
levantar una protesta tb pl — заяви́ть проте́ст; протестова́ть
2) подня́ть ( оторвать от к-л места)levantar el polvo — подня́ть пыль
levantar la caza — подня́ть зве́ря ( на охоте)
3) постро́ить; поста́вить; возвести́4) набра́ть, собра́ть ( войско); перен подня́ть (на борьбу́)5) убра́ть; снятьlevantar el campamento — снять, сверну́ть ла́герь
levantar la barrera — убра́ть препя́тствие
6) прекрати́ть; отмени́ть; снятьlevantar el asedio — снять оса́ду
levantar el castigo — отмени́ть наказа́ние
levantar la prohibición — отмени́ть, снять запре́т
7) снять ( часть карточной колоды)8) юр соста́вить (акт; протокол) -
7 caza
I fcaza de ojeo — охо́та заго́ном; обла́ва
caza furtiva — браконье́рство
caza mayor, menor — охо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря
andar, ir a (la) caza de algo; dar caza a algo — а) охо́титься на кого; за кем б) пресле́довать; гоня́ться за кем в) перен ры́скать в по́исках чего
ejercitar, practicar la caza — охо́титься; занима́ться охо́той
salir a la caza de algo — отпра́виться на охо́ту за кем, тж на по́иски чего
2) (промысло́вые) зве́ри; зверь собирsuele haber caza abundante — здесь во́дится мно́го зве́ря
3) мя́со ( диких животных)- alborotar la caza- levantar la caza II m tbavión de caza — (самолёт-)истреби́тель
caza-bombardero — истреби́тель-бомбардиро́вщик
caza-interceptor; caza de persecución — истреби́тель-перехва́тчик
-
8 caza
f1) охота2) дичь; мясо дичи3) (тж avión de caza) истребитель••alborotar ( espantar, levantar) (la) caza разг. — испортить дело преждевременной оглаской; спугнуть добычуseguir la caza разг. — разыскивать, идти по следу -
9 caza
f1) охота2) дичь; мясо дичи3) (тж avión de caza) истребитель- ir a caza de gangas
- dar caza••alborotar (espantar, levantar) (la) caza разг. — испортить дело преждевременной оглаской; спугнуть добычу
andar a caza разг. — добиваться, домогаться ( чего-либо)
seguir la caza разг. — разыскивать, идти по следу
el que sigue la caza, ése la mata погов. ≈≈ терпение и труд всё перетрут
-
10 levantar la veda de animales de caza
levantar la veda de animales de cazaWild zum Abschuss freigebenDiccionario Español-Alemán > levantar la veda de animales de caza
-
11 levantar
v.1 to raise.levantar algo del suelo to pick something up off the groundlevantar a alguien del suelo to help somebody up off the groundlevantar a alguien de la cama to get somebody out of bedlevantar la vista o mirada to look uplevantar el ánimo to cheer upEllos levantan la columna They raise the column.2 to remove (quitar) (pintura, venda, tapa).3 to build, to raise (to build) (edificio, muro).4 to strike (retirar) (campamento).5 to stir up (provocar) (protestas, polémica).levantar a alguien contra to stir somebody up against6 to lift (suprimir) (embargo, prohibición).levantar el castigo a alguien to let somebody off7 to bring to an end (sesión) (terminar).si no hay más preguntas, se levanta la sesión if there are no more questions, that ends the meeting (en reunión)8 to draw up (redactar) (acta, atestado).9 to pinch, to swipe (informal) (robar).10 to wake up.11 to stir to rebellion.La injusticia levanta a las masas Injustice stirs the masses to rebellion.12 to lift up, to lift off, to lift, to elevate.Ellos levantaron el auto They lifted up the car.13 to suspend, to adjourn.Ellos levantaron la sesión They suspended the session.14 to construct, to build.Ellos levantaron un rancho They constructed a ranch.15 to cheer up, to bolster up.16 to bear up, to put up, to upbear.Ellos levantaron el estandarte They bore up the banner.* * *1 (alzar) to raise, lift■ no lo puedo levantar, pesa mucho I can't lift it, it's heavy■ que levanten la mano los que quieran venir all those who want to come, raise their hands2 (construir) to erect, build3 (empresa - hacer rentable) to get off the ground; (- establecer) to set up4 (despegar) to loosen, unstick5 (suprimir) to lift6 (cadáver) to remove7 (causar) to cause8 (trazar, dibujar) to draw9 (animal de caza) to flush out■ si el día levanta, iremos a la playa if the weather brightens up, we'll go to the beach1 (alzarse) to rise2 (ponerse de pie) to stand up3 (dejar la cama) to get up, get out of bed4 (sublevarse) to rebel, rise up5 (viento, oleaje) to get up\levantar el campamento to strike camplevantar falsos testimonios contra alguien to bear false witness against somebodylevantar la moral a alguien to cheer somebody up, raise somebody's spiritslevantar la vista to look uplevantar la voz to raise one's voicelevantarse con el pie izquierdo figurado to get out of bed on the wrong sidese levanta la sesión court adjourned* * *verb1) to lift, raise2) erect3) arouse•* * *1. VT1) (=alzar)a) [+ peso, objeto] to lift; [con una grúa] to hoist¿puedes levantar un poco la silla? — can you lift the chair up a bit?
b) [+ pierna, cabeza, cejas] to raise•
levantar la mano — to put one's hand up, raise one's handlevantó la mano para pedir la vez — she put her hand up o raised her hand to ask for a turn
no levantó la mirada del libro cuando entramos — she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
cabeza 1., 2), tapa 1)si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir — his wife would turn in her grave to see him married again
c) [+ cortina, falda] to lift, lift up; [+ persiana, telón] to raise2) (=poner de pie)a)levantar a algn — [del suelo] to lift sb, lift sb up; [de la cama] to get sb up
pesaba tanto que no pude levantarla del suelo — she was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante — once he sits on that sofa no one can get him off it
su actuación levantó al público de sus asientos — her performance brought the audience to their feet
b) [+ objeto caído] to pick up3) (=erigir) [+ edificio, pared] to put up; [+ monumento] to erect, put up4) (=fundar) [+ empresa, imperio] to found, establishlevantó un gran imperio comercial — he founded o established a great commercial empire
5) (=dar un empuje) to build uptodos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa — all the workers helped to build up the company
6) [+ ánimo, moral] to lift, raisenecesito algo que me levante la moral — I need something to lift o raise my spirits
7) [+ tono, volumen] to raiselevanta la voz, que no te oigo — speak up - I can't hear you
¡no levantes la voz! — keep your voice down!
8) (=desmontar) [+ tienda de campaña] to take downlevantar la mesa — LAm to clear the table
9) (=producir) [+ sospechas] to arouse; [+ dolor] to give; [+ rumor] to spark offel reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio — the report has sparked off rumours of a possible divorce
ampollalevantar falso testimonio — (Jur) to give false testimony; (Rel) to bear false witness
10) (=terminar) [+ prohibición, embargo] to lift; [+ veda] to endse levantará el castigo a los que pidan perdón — those who apologize will be let off (their punishment)
11) (Jur)a) [+ censo] to take; [+ atestado] to make; [+ sesión] to adjournacta 1)b) [+ cadáver] to remove12) (Arquit) [+ plano] to make, draw up13) (Caza) to flush outliebre 1), vuelo II, 1)14) (Mil) [+ ejército] to raise15) (=sublevar)(Pol)la corrupción política levantó al pueblo contra el gobierno — political corruption turned people against the government
16) (Naipes) (=coger) to pick; (=superar) to beat17) * (=ganar) [+ dinero] to make, earn18) * (=robar) to pinch *, swipe *19) Ven ** (=arrestar) to nick **, arrest2. VI1) hum [persona]2) (Naipes) to cut the packlevanta, es tu turno — cut the pack, it's your turn
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( del suelo) <bulto/peso> to lift, pick upb) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raiselevanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer
c) < persiana> to pull up, raised)f) (Jueg) < carta> to pick up2)b) <industria/economía> to help... to pick up3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up4) <embargo/sanción> to lift; < huelga> to call off5) <rumor/protestas> to spark (off); < polémica> to cause6) (Der)a) < acta> to prepareb) < cadáver> to remove7) < censo> to take8) (desmontar, deshacer): < campamento> to strikelevantar la mesa — (AmL) to clear the table
9)b) ( de la cama) to get... out of bedc) ( poner de pie) to get... up10) (fam)a) ( robar) to lift (colloq)b) (AmS) < mujer> to pick up (colloq)2.levantarse v pron1)a) ( de la cama) to get up; pie 1bb) ( ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?
3) torre/edificio ( erguirse) to rise4) pintura to peel5) ( sublevarse) to rise (up)6) (refl) <solapas/cuello> to turn up7) (AmS fam) < mujer> to pick up (colloq)* * *= erect, lift (up).Ex. Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.Ex. The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.----* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.* levantar armas = take up + arms.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar barricadas = barricade.* levantar campamento = pull + stakes.* levantar con gato = jack up.* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* levantar el ánimo = pep up.* levantar el vuelo = get off + the ground.* levantar haciendo palanca = pry.* levantar hato = pull + stakes.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la polémica = spark + controversy.* levantar la sesión = adjourn + meeting.* levantar la vista = look up.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* levantarse de un salto = spring up.* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).* levantarse en dos patas = buck.* levantar una barrera = build + wall.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* levantar una sesión = adjourn + session.* levantar un embargo = lift + embargo.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* palabras para levantar la moral = pep talk.* que levanta el ánimo = uplifting.* que levanta el espíritu = uplifting.* volver a levantar el sistema = restart.* * *1.verbo transitivo1)a) ( del suelo) <bulto/peso> to lift, pick upb) <tapadera/mantel> to lift; <cabeza/mano> to raiselevanté la mano para contestar — I put up o raised my hand to answer
c) < persiana> to pull up, raised)f) (Jueg) < carta> to pick up2)b) <industria/economía> to help... to pick up3) <estatua/muro/edificio> to erect, put up4) <embargo/sanción> to lift; < huelga> to call off5) <rumor/protestas> to spark (off); < polémica> to cause6) (Der)a) < acta> to prepareb) < cadáver> to remove7) < censo> to take8) (desmontar, deshacer): < campamento> to strikelevantar la mesa — (AmL) to clear the table
9)b) ( de la cama) to get... out of bedc) ( poner de pie) to get... up10) (fam)a) ( robar) to lift (colloq)b) (AmS) < mujer> to pick up (colloq)2.levantarse v pron1)a) ( de la cama) to get up; pie 1bb) ( ponerse en pie) to stand up, to rise (frml)¿me puedo levantar de la mesa? — may I leave the table?
3) torre/edificio ( erguirse) to rise4) pintura to peel5) ( sublevarse) to rise (up)6) (refl) <solapas/cuello> to turn up7) (AmS fam) < mujer> to pick up (colloq)* * *= erect, lift (up).Ex: Other walls, where security and privacy are absolutely essential, are not structural and are designed to be easily demounted and erected elsewhere.
Ex: The scanner must, however, be lifted from the document at the end of each scan.* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* levantar ampollas = blister, rile, raise + Posesivo + hackles.* levantar armas = take up + arms.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar barricadas = barricade.* levantar campamento = pull + stakes.* levantar con gato = jack up.* levantar crítica = arouse + criticism, raise + criticism.* levantar el ánimo = pep up.* levantar el vuelo = get off + the ground.* levantar haciendo palanca = pry.* levantar hato = pull + stakes.* levantar la cabeza = cock + Posesivo + head.* levantar la liebre = spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la mano = raise + Posesivo + hand.* levantar la perdiz = blow + the gaff, spill + the beans, blow + the gaff, let + the cat out of the bag.* levantar la polémica = spark + controversy.* levantar la sesión = adjourn + meeting.* levantar la vista = look up.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* levantarse de un salto = spring up.* levantarse en armas (contra) = take + arms against, rebel (against).* levantarse en dos patas = buck.* levantar una barrera = build + wall.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* levantar una sesión = adjourn + session.* levantar un embargo = lift + embargo.* levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* palabras para levantar la moral = pep talk.* que levanta el ánimo = uplifting.* que levanta el espíritu = uplifting.* volver a levantar el sistema = restart.* * *levantar [A1 ]vtA1 ‹bulto/peso/piedra› to lift, pick up; ‹persiana› to pull up, raiseayúdame a levantar este baúl help me to lift this trunk o pick this trunk uplevanta la alfombra lift up the ruglevantaron las copas para brindar they raised their glasses in a toast2 ‹ojos/mirada/vista›me contestó sin levantar los ojos or la vista del libro she answered me without looking up o without lifting her eyes from her booklevantó la mirada hacia el cielo he raised his eyes to heaven3 ‹voz› to raiselevantar el tono to raise one's voice¡a mí no me levantes la voz! don't raise your voice to me!4 ‹polvo› to raiseel coche levantó una nube de polvo the car raised a cloud of dust5 (en naipes) ‹carta› to pick upB1 ‹ánimos›esto nos levantó los ánimos/la moral this raised our spirits/our moralevenga, levanta el ánimo come on, cheer up!2 ‹industria/economía› to help … to pick upa ver si conseguimos levantar este país let's see if we can get this country back on its feetC ‹estatua/muro/edificio› to erect, put upD ‹restricción/embargo/sanción› to lift; ‹huelga› to call offla madre le levantó el castigo his mother let him off o lifted his punishmentlevantar el asedio to raise o lift the siegese levanta la sesión the meeting is adjournedE ‹protestas› to cause, spark, spark off, give rise to; ‹polémica› to cause, arouse; ‹rumor› to give rise to, spark, spark offsu comportamiento levantó sospechas entre los vecinos her behavior aroused o caused suspicion among the neighborsF ( Der)1 ‹acta› to preparelevantó atestado del accidente he wrote a report on the accident2 ‹cadáver› to removeG ‹censo› to takeH(desmontar, deshacer): levantar (el) campamento to strike camplevantar la cama to strip the bedlevantar la mesa ( AmL); to clear the tableI1 (en brazos) ‹niño› to pick up2 (de la cama) to get … up, get … out of bed3(poner de pie): ayúdame a levantar al abuelo de la silla help me to get grandpa up out of his chairun discurso que levantó al público de sus asientos a speech which brought the audience to its feetme levantó la novia he went off with o stole o pinched my girlfriend ( colloq)A1 (de la cama) to get upnunca se levanta antes de las diez he never gets up o gets out of bed before ten¿a qué hora te levantas? what time do you get up?ya se levanta un poco por la casa she can get up and move around the house a bit now, she's up and moving around the house a little now2(ponerse en pie): al entrar el monarca todos se levantaron everyone rose to their feet as the monarch entered ( frml)intentó levantarse del suelo he tried to get up off the floor o to stand uphasta que no terminemos todos no se levanta nadie de la mesa no one is getting up from (the) table until we've all finishedse levantó de su asiento para saludarme she stood up o got up o rose to greet meB «polvareda» to rise; «temporal» to brewse ha levantado un viento muy fuerte a strong wind has got up o picked upC «torre/monumento/edificio» (erguirse) to riseD «pintura» to peel off, peel, come offE (sublevarse) to rise up, risela nación entera se levantó (en armas) para repeler la invasión the whole nation rose up (in arms) to repel the invasionF ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up2 (acostarse con) to score with ( colloq), to go to bed with* * *
levantar ( conjugate levantar) verbo transitivo
1
‹cabeza/mano/copa› to raise;
‹ alfombra› to lift up
2
‹ moral› to raise, boostb) ‹industria/economía› to help … to pick up
3 ‹estatua/muro/edificio› to erect, put up
4 ‹embargo/sanción› to lift;
se levanta la sesión the meeting is adjourned
5 ‹rumor/protestas› to spark (off);
‹ polémica› to cause;
6 ‹ campamento› to strike;◊ levantar la mesa (AmL) to clear the table
7 ( en brazos) ‹ persona› to pick up;
( de la cama) to get … out of bed;
( poner de pie) to get … up
8 (AmS) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantarse verbo pronominal
1
◊ ¿me puedo levantar de la mesa? may I leave the table?
2 [ polvareda] to rise;
[ temporal] to brew;
[ viento] to begin to blow, rise
3 ( sublevarse) to rise (up)
4 ( refl) ‹solapas/cuello› to turn up
5 (AmS fam) ‹ mujer› to pick up (colloq)
levantar verbo transitivo
1 to lift
levantar los ojos, to look up
levantar la voz/mano, to raise one's voice/hand
2 (una construcción, un monumento) to erect
3 fig (el ánimo) to raise
(sublevar) to make rise: levantó a los mineros, he stirred up the miners
4 (poner fin) to lift: levantaron la prohibición, the ban was lifted ➣ Ver nota en raise
' levantar' also found in these entries:
Spanish:
acta
- ampolla
- atestado
- batir
- castillo
- cercado
- chillar
- espíritu
- liebre
- pulso
- sesión
- testimonio
- alzar
- animar
- apalancar
- cabeza
- castigo
- coger
- elevar
- mano
- mirada
- ojo
- recoger
- voz
- vuelo
English:
adjourn
- boost
- cat
- close
- cock
- erect
- get up
- haul up
- heave
- hoist
- hold up
- jack up
- keep down
- kick up
- lift
- lift up
- pick up
- prick up
- pull up
- put up
- raise
- rear
- set up
- sling
- stick up
- stir up
- swing
- take up
- throw up
- turn up
- up
- bolster
- buck
- clear
- dig
- get
- hold
- jack
- kick
- look
- pick
- prick
- pull
- put
- retract
- set
- stand
- stick
- strain
- take
* * *♦ vt1. [alzar, elevar] to raise;[objeto pesado, capó, trampilla] to lift (up); [persiana] to pull up;levantar el telón to raise the curtain;el que quiera venir conmigo que levante la mano anyone who wants to come with me should put their hand up;levanta la tapa de la olla y verás qué bien huele lift the lid off the pot and you'll see how good it smells;levantar algo del suelo to pick sth up off the ground;levantar a alguien del suelo to help sb up off the ground;levantó al bebé en alto she lifted the baby up in the air;el juez ordenó levantar el cadáver the judge ordered the body to be removed;los perros levantaron el zorro the dogs flushed out the fox;levantaba polvo al barrer she was raising clouds of dust as she swept;levantar la voz to raise one's voice;no ha conseguido levantar cabeza he's still not back to his old self¿no te habré levantado? I hope I didn't wake o get you uplevanta la papelera, que se ha vuelto a caer stand the wastepaper basket up, it's fallen over again4. [construir] [edificio, muro] to build, to construct;[estatua, monumento] to put up, to erect;de la nada logró levantar un inmenso imperio empresarial she managed to build a huge business empire from nothing5. [quitar] [pintura, venda, tapa] to remove6. [retirar] [campamento] to strike;[tienda de campaña, tenderete] to take down; [mantel] to take off; RP Famlevantar (el) campamento to hit the road, to make tracks7. [causar] [protestas, polémica, rumores] to give rise to;me levanta dolor de cabeza it makes my head ache;esto levantó las sospechas de la policía this aroused the suspicions of the police8. [poner fin a] [embargo, prohibición] to lift;[asedio] to raise;levantar el castigo a alguien to let sb off;levantaron el embargo a la isla they lifted the embargo on the island;el presidente levantó la sesión [terminarla] the chairman brought the meeting to an end;[aplazarla] the chairman adjourned the meeting;si no hay más preguntas, se levanta la sesión [en reunión] if there are no more questions, that ends the meeting9. [realizar] [atestado, plano, mapa] to draw up;el notario levantó acta del resultado del sorteo the notary recorded the result of the draw;levantar las actas [de una reunión] to take the minutes10. [dar un empuje a] [equipo, público] to lift;el gol levantó al equipo the goal lifted the team;no ha conseguido levantar la economía he hasn't managed to get the economy back on its feet;levantar el ánimo to cheer up;levantar la moral a alguien to boost sb's moralelevantarle algo a alguien to pinch o swipe sth off sb♦ vi[niebla, nubes] to lift;saldremos cuando levante el día we'll go out when it clears up* * *v/tlevantar los ojos raise one’s eyes, look up;levantar la voz raise one’s voice (a to);¡levanta los ánimos! cheer up!;levantar sospechas arouse suspicion;3 embargo lift4 fam ( robar) lift fam, Br tbpinch fam* * *levantar vt1) alzar: to lift, to raise2) : to put up, to erect3) : to call off, to adjourn4) : to give rise to, to arouselevantar sospechas: to arouse suspicion* * *levantar vb1. (alzar) to raise2. (subir) to lift / to lift uplevantar la vista / levantar los ojos to look up -
12 levantar
leban'tarv1) ( elevar) erheben2) ( alzar) heben3) ( erigir) aufrichten4) ( construir) bauen, errichten5)levantar acta — JUR protokollieren
verbo transitivo1. [subir] (hoch)heben2. [aupar, suprimir] aufheben3. [mover] heben4. [desmontar] abbauen5. [construir] errichten6. [intensificar, animar] heben7. [producir, hacer] erregen8. [sublevar] sich erheben9. [acabar] beenden10. [hacer constar] protokollieren————————levantarse verbo pronominal1. [en pie, de cama] aufstehen2. [elevarse, sublevarse] sich erheben3. [empezar] beginnenlevantarlevantar [leβaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (alzar) (hoch)heben; (del suelo) aufheben; (algo tumbado/inclinado) wieder aufrichten; (polvo) aufwirbeln; (telón) heben; (cartel) aufstellen; (un campamento) abbrechen; (las anclas) lichten; después del fracaso ya no levantó cabeza nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt; levantar el vuelo zum Flug anhebennum2num (despertar) weckennum5num (mapa) aufnehmen; levantar acta protokollieren [de+acusativo]; no levantarás falso testimonio du sollst kein falsches Zeugnis ablegennum7num (mirada, mano) (er)hebennum8num (caza) aufstöbernnum1num (de la cama) aufstehen [de aus+dativo]; levantarse con el pie izquierdo mit dem linken Fuß zuerst aufstehennum2num (sobresalir) sich erhebennum3num (sublevarse) sich erheben; se levantaron pocas voces críticas es wurden nur wenige kritische Stimmen lautnum4num (viento) aufkommennum5num (robar) sich auf und davon machennum6num (telón) aufgehen -
13 Caza
Según fuere el modo de cazar. + Levantar caza: jalutäña. -
14 levantar la pieza
гл.охот. поднять зверя (la caza) -
15 Levantar caza
Jalutäña. -
16 lever un lièvre
levantar cazaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lever un lièvre
-
17 поднять
подня́ть1. levi;hisi (флаг);2. (увеличить, повысить) plialtigi;\поднять дисципли́ну plialtigi disciplinon;♦ \поднять вопро́с levi la demandon;\поднять го́лос levi sian voĉon;\поднять крик ekkrii el la tuta gorĝo;\поднять шум fari bruon;\поднять на́ смех ridindigi, primoki;\поднять ору́жие levi armilojn;\поднять трево́гу krii alarmon;\поднять нос разг. teni la nazon supren;\подняться 1. leviĝi, sin levi;2. (взойти) supreniri;3. (увеличиться, повыситься) plialtiĝi;4. (восстать) ribeli.* * *(1 ед. подниму́) сов., вин. п.1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo
2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vtподня́ть на ли́фте — subir en el ascensor
подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)
подня́ть флаг — izar la bandera
подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas
подня́ть я́корь — levar el ancla
подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón
подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)
подня́ть кры́шку — levantar la tapa
подня́ть воротни́к — levantar el cuello
3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derechoподня́ть стул — levantar la silla
4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecerподня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo
5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vtподня́ть дете́й — educar a los hijos
6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarseподня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho
подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo
подня́ть зве́ря охот. — levantar la pieza (la caza)
7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vueloподня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión
8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vtподня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien
подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión
9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vtподня́ть шум — armar ruido
подня́ть крик — alzar el grito
подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse
10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén
подня́ть урожа́й — elevar la cosecha
подня́ть производи́тельность — elevar la productividad
подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina
подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios
подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad
подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral
11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía
подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica
дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida
12) разг. ( пересмотреть) revisar vtподня́ть архи́в — revisar el archivo
подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos
13) ( вспахать) roturar vtподня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes
••подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos
подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz
подня́ть меч — alzar la espada
подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas
подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)
подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas
подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt
подня́ть пары́ — levantar vapor
подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt
подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)
подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien
* * *(1 ед. подниму́) сов., вин. п.1) (с земли́, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt ( на воздух)подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo
2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vtподня́ть на ли́фте — subir en el ascensor
подня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)
подня́ть флаг — izar la bandera
подня́ть паруса́ — izar (largar) las velas
подня́ть я́корь — levar el ancla
подня́ть за́навес — subir (alzar) el telón
подня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)
подня́ть кры́шку — levantar la tapa
подня́ть воротни́к — levantar el cuello
3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derechoподня́ть стул — levantar la silla
4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecerподня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo
5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vtподня́ть дете́й — educar a los hijos
6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarseподня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lecho
подня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al pueblo
подня́ть зве́ря охот. — levantar la pieza (la caza)
7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vueloподня́ть в во́здух самолёт — hacer despegar el avión
8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vtподня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarma
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguien
подня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión
9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vtподня́ть шум — armar ruido
подня́ть крик — alzar el grito
подня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse
10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplén
подня́ть урожа́й — elevar la cosecha
подня́ть производи́тельность — elevar la productividad
подня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplina
подня́ть це́ны — subir (alzar) los precios
подня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridad
подня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moral
11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)подня́ть хозя́йство — desarrollar (fomentar) la economía
подня́ть заво́д — hacer progresar la fábrica
дере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida
12) разг. ( пересмотреть) revisar vtподня́ть архи́в — revisar el archivo
подня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguos
13) ( вспахать) roturar vtподня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes
••подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojos
подня́ть го́лос — levantar (alzar) la voz
подня́ть меч — alzar la espada
подня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armas
подня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)
подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizas
подня́ть на во́здух — volar (непр.) vt, explotar vt
подня́ть пары́ — levantar vapor
подня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt
подня́ть на́ смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)
подня́ть стяг (стя́ги) на кого́-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien
* * *v1) gener. (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (переместить наверх) levantar, (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recoger, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), elevar (тж. перен.), hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, poner derecho, presentar, subir, sublevar2) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, criar, formar, hacer convalecer -
18 veda
f.1 ban.2 close season (periodo).3 closed season, close season, close time.4 veto, bann.5 Veda, entire body of Hindu sacred writings, Vedas.6 prohibition, vetoing, interdiction.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: vedar.* * *1 (prohibición) prohibition2 (de caza) close season, US closed season\levantar la veda to open the season* * *noun f.1) prohibition* * *SM Veda* * *femenino ( en caza y pesca) closed (AmE) o (BrE) close seasonla perdiz está en veda — it is the closed o close season for partridge
* * *= open season.Ex. ' Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.----* veda de caza = hunting season.* * *femenino ( en caza y pesca) closed (AmE) o (BrE) close seasonla perdiz está en veda — it is the closed o close season for partridge
* * *= open season.Ex: ' Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.
* veda de caza = hunting season.* * *la perdiz está en veda it is the closed o close season for partridgela veda se levanta el día 12 the closed o close season ends on the 12th* * *
Del verbo vedar: ( conjugate vedar)
veda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
veda
vedar
veda sustantivo femenino ( en caza y pesca) closed (AmE) o (BrE) close season;◊ la perdiz está en veda it is the closed o close season for partridge
vedar ( conjugate vedar) verbo transitivo
veda f (de caza, pesca) close season, US closed season: mañana se levanta la veda del percebe, the barnacle fishing season starts tomorrow
vedar verbo transitivo to forbid, prohibit
' veda' also found in these entries:
English:
close season
* * *veda nf1. [prohibición] ban [on hunting and fishing];levantar la veda to open the season2. [periodo] close season* * *f en caza closed season, Brclose season* * *veda nf1) prohibición: prohibition2) : closed season (for hunting or fishing) -
19 поднять
(1 ед. подниму́) сов., вин. п.подня́ть ка́мень с земли́ — recoger (levantar) la piedra del suelo2) ( переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vtподня́ть на ли́фте — subir en el ascensorподня́ть го́лову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)подня́ть флаг — izar la banderaподня́ть паруса́ — izar (largar) las velasподня́ть я́корь — levar el anclaподня́ть за́навес — subir (alzar) el telónподня́ть бока́л (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)подня́ть кры́шку — levantar la tapaподня́ть воротни́к — levantar el cuello3) ( придать стоячее положение) levantar vt, poner derechoподня́ть стул — levantar la silla4) разг. ( вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecerподня́ть больно́го — poner en convalecencia al enfermo5) разг. ( вырастить) educar vt, formar vt, criar vtподня́ть дете́й — educar a los hijosподня́ть кого́-либо с посте́ли — hacer levantarse a alguien del lechoподня́ть наро́д — sublevar (alzar en armas) al puebloподня́ть зве́ря охот. — levantar la pieza (la caza)7) ( заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vueloподня́ть в во́здух самолет — hacer despegar el aviónподня́ть трево́гу — tocar alarma, dar la señal de alarmaподня́ть де́ло про́тив кого́-либо — pleitear contra alguienподня́ть вопро́с — plantear (presentar) una cuestión9) ( начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vtподня́ть шум — armar ruidoподня́ть крик — alzar el gritoподня́ть восста́ние — alzar en armas, sublevarse10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)подня́ть на́сыпь — subir (acrecentar) el terraplénподня́ть урожа́й — elevar la cosechaподня́ть производи́тельность — elevar la productividadподня́ть дисципли́ну — mejorar la disciplinaподня́ть це́ны — subir (alzar) los preciosподня́ть авторите́т — elevar (aumentar) la autoridadподня́ть настрое́ние — levantar el humor, elevar la moralподня́ть хозя́йство — desarrollar( fomentar) la economíaподня́ть заво́д — hacer progresar la fábricaдере́вни по́дняты к жи́зни — las aldeas han despertado a la vida12) разг. ( пересмотреть) revisar vtподня́ть архи́в — revisar el archivoподня́ть ста́рые дела́ — revisar (rever) los expedientes antiguosподня́ть целину́ — roturar las tierras vírgenes••подня́ть глаза́ (взор) — levantar (alzar) los ojosподня́ть го́лос — levantar (alzar) la vozподня́ть меч — alzar la espadaподня́ть ору́жие — alzarse en armas, alzar las armasподня́ть на́ ноги ( кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)подня́ть из руи́н, из пе́пла — levantar de las ruinas, de las cenizasподня́ть пары́ — levantar vaporподня́ть пе́тлю — levantar un punto, remallar vt -
20 prohibición
f.1 prohibition, banning, forbiddance.2 denial, ban, clampdown.* * *1 prohibition, ban\levantar la prohibición to lift the ban* * *noun f.ban, prohibition* * *SF1) (=veto) ban (de on)prohibition (de of)la prohibición total de las pruebas nucleares — the total ban on o the total prohibition of nuclear testing
la prohibición de exportar cereales — the banning o prohibition of cereal exports, the ban on cereal exports
levantar la prohibición de algo — to remove o lift the ban on sth
2) [de exportaciones, venta] embargo (de on)* * ** * *= barring, prohibition, banning, ban, clampdown (on).Ex. Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.Ex. This legislation is being extended to other areas and will therefore expand these prohibitions, and every medical library and medical school, state college and public library could be in violation of the law.Ex. The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.Ex. The ban for Eastern European countries to participate in the Internet has been relaxed.Ex. This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.----* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* hacer una prohibición = impose + ban.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* prohibiciones monetarias = currency restrictions.* * ** * *= barring, prohibition, banning, ban, clampdown (on).Ex: Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.
Ex: This legislation is being extended to other areas and will therefore expand these prohibitions, and every medical library and medical school, state college and public library could be in violation of the law.Ex: The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.Ex: The ban for Eastern European countries to participate in the Internet has been relaxed.Ex: This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* hacer una prohibición = impose + ban.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* prohibiciones monetarias = currency restrictions.* * *1 (acción) prohibition, banning2 (orden) banlevantaron la prohibición de pesca del bacalao they lifted the ban on cod fishing* * *
prohibición sustantivo femenino ( acción) prohibition, banning;
( orden) ban
prohibición sustantivo femenino
1 (acción) prohibition
2 (efecto) ban
' prohibición' also found in these entries:
Spanish:
levantar
- levantamiento
- permitirse
English:
ban
- banning
- lift
- must
- no
- prohibition
- embargo
* * *prohibición nf[efecto] ban; [acción] banning;han levantado la prohibición de pescar en el mar del Norte they have lifted the ban on fishing in the North Sea;un tratado de prohibición de pruebas nucleares a nuclear test ban treaty;está a favor de la prohibición de la caza del zorro she's in favour of banning fox-hunting;lo hizo a pesar de la prohibición expresa de sus jefes he did it in spite of the fact that his bosses had expressly forbidden him to* * *f ban (de on)* * ** * *prohibición n ban
- 1
- 2
См. также в других словарях:
levantar la caza — ► locución CAZA coloquial 1. Hacer que los animales que van a ser cazados se pongan a tiro. 2. Llamar la atención sobre un propósito o asunto, dando lugar a que alguien se entremeta en él … Enciclopedia Universal
levantar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona) [a una persona o una cosa] de abajo arriba: Levanta ese papel de l suelo. Levantó al niño en alto. 2. Poner … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caza — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de cazar: Su gran pasión es la caza. Mañana iremos de caza. 2. (no contable) Conjunto de los animales salvajes que pueden convertirse en objetivo de un cazador: En este coto hay mucha caza.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Caza — ► sustantivo femenino 1 CAZA Actividad u ocupación del que se dedica a cazar, por deporte o por necesidad. SINÓNIMO cacería 2 CAZA Conjunto de animales que se pueden cazar o han sido cazados: ■ en ese coto hay mucha caza. 3 COCINA Carne de un… … Enciclopedia Universal
levantar — (Del lat. levantare < lavare, alzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Elevar: ■ levantó al niño sobre los hombros para que viera bien el espectáculo; en el ejercicio, se levantan los brazos y las piernas . SINÓNIMO alzar subir ANTÓNIMO bajar… … Enciclopedia Universal
levantar — (De levante, ant. part. act. de levar). 1. tr. Mover hacia arriba algo. U. t. c. prnl.) 2. Poner algo en lugar más alto que el que tenía. U. t. c. prnl.) 3. Poner derecha o en posición vertical la persona o cosa que esté inclinada, tendida, etc.… … Diccionario de la lengua española
caza — caza1 (De cazar). 1. f. Acción de cazar. 2. Conjunto de animales no domesticados antes y después de cazados. 3. alcance (ǁ seguimiento, persecución). 4. m. avión de caza. caza de brujas. f. Persecución debida a prejuicios sociales o políticos … Diccionario de la lengua española
levantar — {{#}}{{LM L23718}}{{〓}} {{ConjL23718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24302}} {{[}}levantar{{]}} ‹le·van·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover de abajo hacia arriba: • Los que estéis de acuerdo conmigo levantad la mano. Si tiras de la cuerda, la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alzar — (Del lat. vulgar *altiare < altus, alto.) ► verbo transitivo 1 Mover o dirigir hacia arriba una cosa: ■ alcen el brazo si quieren intervenir; alzó la vista y me miró fijamente. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO levantar ANTÓNIMO bajar ► … Enciclopedia Universal
busca — ► sustantivo femenino 1 Acción que se realiza al buscar. SINÓNIMO búsqueda 2 TECNOLOGÍA coloquial Aparato receptor que llevan algunas personas para ser localizadas y avisadas. SINÓNIMO buscapersonas 3 Selección y recogida de materiales u objetos… … Enciclopedia Universal
Muestra — ► sustantivo femenino 1 Pedazo o porción de un producto que da a conocer las cualidades del mismo. SINÓNIMO ejemplar 2 Pequeña cantidad de una cosa: ■ le han dado una muestra de detergente para que lo pruebe. 3 Señal, demostración o prueba de una … Enciclopedia Universal